昨晩「バリゾウゴン」と言うのを聞いて「いや、僕も昔そうだと思ってたけど、確かゾウゲンじゃなかったかな。」と言った。「良く切れそうな刃物みたいな方がホンモノだったような。」「ゾーリンゲンな。」なんて。
しかし一晩経って見ると、切れない方がホンモノだったかと思い goo の国語辞典にお伺いをたてる。すると「ばりぞうごん」はあるが「ばりぞうげん」はない。勘違いか。
油断は禁物。念のために「ぞうげん」も引いてみる。するとどうだ、[雑言] ぞうごんに同じと書いてあるではないか。もしやどっちでもいいのか。
「その鮨屋が結構ローホでさぁ」と言ったヒトに向かって「ローホ?もしかしてシニセのことですか? クス♪」ってやってしまった時と同じ過ち。辞書に載ってるから何だ。「ろうほ」なんて言わないよ、絶対。