2003-02-28 猿手品

_ 悲しいね

トークの一時間前にぼへ〜と力点を眺めながら、どう考えても時間内に終わるハズがないということに気づき、ゴニョゴニョとスライドの入れ替えや作り直し。ごく適当に。

で、時間が来たので例によってたどたどしいえーごでなおかついつもの微妙に投げやりな雰囲気で SPH のダメっぷりを説明。「だから銀河形成に SPH を使っちゃダメですよ」という結論だったのだけど、SPH を使ってそんなことをしてるのはその場にワタシだけという悲しい現実。お前はダレに向かってしゃべってるのかと。

_ 昨日

テレビを点けるとなんと西遊記をやっていた。ほほぅと思って見てると英語吹き替え。まちゃあきは「マンキー」、釣りバカのヒトは「ピッグ」と呼ばれ、夏目さんは「マスター」と呼ばれていた。さて、河童はいったい英語でなんと言うのだろうかと興味津々で見ているとシローちゃんは「さんでぃ〜」だった。ほわぃ?

ちなみに何故か吹き替えは中国語訛りの英語。合ってると言えば合ってるような気がするのだが、すげぃ聞きづらい。裏番組でしゃべっていたまーちんりーすの英語はあんなに聞き取り易かったのに...

あと、妖怪は全部デビルな。デビルとは全然違うと思うんだけど。