松井と同級生なんだ、と言われ、「ほぅ、小学校で?中学校で?それとも高校で?」と答えると「へ?」って顔をされるというパターンが多すぎる。大抵の場合、同学年だという主張なのだが、それって同期って言うんじゃないのか言うんじゃないのかゴラァ!
同級の級は学級の級!!
これもそのうち正しい日本語になってしまったりするのだろうか。それとももうなってる?
先日は素粒子の方のダニダニダニー氏(27)と中華でも食べに行こうかということになっていたのだが、彼と同じけんきう室のKさん(28)、あすとろの方のビジターで来ているKさん(28)も加え、ジャパニーズスピーキングピーポー4人で食事に行く予定に変更になった。さらにKさん(素粒子)のツルの一声でディナーを食べに行く予定もランチに変更。
せっかくだから何かおいしいモノが食べたいね、という話になり、にぅかっするまで行って中華を食べるか、近場の店員が無礼だが安くてンマいインド料理屋に行くか、高くてンマい無国籍なハイドにするか、近くのビレッジにある、やたらとンマい、もはやイギリス料理とは呼べないようなイギリス料理を出す seven stars という pub に行くか迷いに迷う。しかし考えてみればにぅかっするはめんどいし、インド料理はランチをやってなかったような気がするし、ビジターもいるならイギリス料理の方がいいかということになりあっさりと seven stars に決定。
さて、昼からワインをちびちびやりながらンマンマとお食事。おいしゅうございました。それはいい。だけど僕は知らなかったんだ、Kさん(素粒子)が江戸っ子で、べらんめい調マシンガンだなんて。そして会話の実に90%近くの時間マシンガンが炸裂し続ける。ダニダニダニー氏を中心に、ただただ被弾するばかりの我々。弾幕にさらされてる間に気がつけば 6:30。ランチだったのに...
Kさん(素粒子)に大学まで送ってもらった後、オナカスイタネ...という会話をする我々。しかしもうサンドイッチを買えるような店は開いてない時間だったのでそのまま、昼、seven stars にするかそっちにするか迷っていたインド料理屋に行くことに。再びンマンマ。
それにしても、あと、お高いところに行けばダラムにあるンマい店はほとんど全部網羅できてしまうというのも悲しいハナシ。
上級生、下級生 に対するコトバっていう意味はないの?
いちおう同級って言葉には同じ等級って意味もあるよ。貴方もワタシも三等兵みたいな。でも出身校違っても「あー、じゃあアナタワタシも上級生ネ☆」って言う?
まちがた。アナタはワタシの上級生って言う? と書きたかったワケ
アナタはイチローとは同級生だけど、松井とは同級生じゃないと思う。
だからワタシはどっちとも同じクラスになったことねーつの。あと、マツイ発言もワタシのモノでも、ワタシを指したモノでもないわよん。
ちなみにワタシはマツイとじゃなくイチローと同級と
言ったんだけど。
このさいだから言っておくけどただの例文よん。誰が何を言ったかは関係ないのん!だってイチローだとゴヂラとついてる見出しの部分がどしよもなくて。